星期二, 7月 24, 2007

Lightroom 1.1正體中文化

昨天才放上一篇Lightroom 1.0正體中文化的連結,今天怎麼又放另一個中文化的連結了?!哪來這麼多中文化呀?也是,我也這麼覺得,不過昨天的是1.0,與今天放上的Lightroom 1.1中文化版本在內容上是有所差別的。最新的Lightroom 1.1版本新增了許多1.0所沒有的功能(同時也修掉舊版本的一些毛病,效能更好!),這部份先前的版本並沒有將它們中文化(1.1應該還沒出吧),所以昨天我自己親自動手修改!除了把Lightroom 1.1新增功能的英文中文化之外,也修改了1.0版本的「中文辭彙」以符合我們習慣的「說法」(感覺起來,先前的版本像簡體中文的文字轉成正體中文或繁體中文的文字,所以用起來會覺得怪怪的…),不過仍然有少部份的文字尚未修改(請見諒!)…但這讓我領悟到人生的另一個大道理:「中文化真累!」目前至少有約九成五以上都是中文,然而,若有些字詞翻得不那麼…流利順暢的話,也請提供具有建設性的建議,我會想辦法修到最好,希望大家都能知福惜福唷!Peace.

4 則留言:

搖擺天秤 提到...

非常感謝你的中文化
不過我安裝後有個小問題 (不知道是不是只有我的才會)
發現這版的左側 Panel 中文字太長
會造成版面上的不美觀
小缺點,但修正後會更完美~

詳細請參考我的部落格

perr 提到...

在我這邊看是正常的,可能是因為我使用寬螢幕的電腦,所以沒注意到左邊面板會有這種問題,感謝你分享的意見,現在改正囉!

匿名 提到...

您好,請問MAC版的也能裝嗎??謝謝

perr 提到...

我目前使用的是PC,不確定Mac是否同樣可行…但如果你發現Mac安裝的路徑有和PC一樣的 "Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 1.1\Resources\" 結構的話,也許可以試試看,祝你成功~~~