
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲;
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
意思是說,經歷過滄海的人,除去了滄海之水,別處的水就不稱為水了;領略過巫山之雲的人,除去了巫山之雲,別處的雲就不稱其為雲了。「滄海」和「巫山」被用來暗喻夫妻間的感情如滄海之水那樣深廣,如巫山之雲那般美好。事實上這首詩是元稹悼念亡妻所寫的,所以用詩來表達他的愛與思念,因為她的美,他的眼裡已沒有其他人可以取代,再也無法愛上別人;即便生命中有許多再譜戀曲的機會卻不願去接受。
如果今天你真的來到了巫山,領略了巫山多變的雲,在讚嘆之餘,念出了這首別具詩意的句子…此刻的你,是否會因此而動容?
相關連結:
http://hk.geocities.com/tigerandwood/shici.htm
http://shequ.enorth.com.cn/system/2004/08/13/000842250.shtml
http://bbs.ee.ntu.edu.tw/boards/Chinese/7/20.html
沒有留言:
張貼留言